"El Eternauta pone en agenda la importancia de las traducciones como herramienta para llevarla a diferentes culturas"
"La traducción es un puente que une dos orillas"
"La traducción no es sólo trasladar palabras sino pensamientos, matices, conceptos"
"Es hasta un acto de soberanía traducir 'Malvinas' en vez de 'Falklands'"
"La serie fue una herramienta muy valiosa para acercar a diferentes generaciones para acercar a una temática muy importante como las Malvinas"
"Me gusta pensar la traducción como una brújula ética"
"La serie responde a un concepto social, cultural, histórico"
"En la traducción a diferentes idiomas, decidieron dejar algunas expresiones en español"